Fränkisch English Spoken und mehr Gschmarri
Sie
glauben, der fränkische Dialekt und die englische Sprache hätten nichts
miteinander zu tun?
Günter Stössel tritt mit seinen Büchern den humorvollen
Gegenbeweis an!
Ein paar Leseproben gefällig?
|
“Here is weeder was nice” (hier
ist wieder etwas Neues)
aus der fränkisch-englischen Sprachviecherei
Please read: |
German: |
Broad harings waggly |
Bratheringsbrötchen |
Broad washed waggly |
Bratwurstbrötchen |
Bog washed |
Bockwurst |
Bog beer |
Bockbier |
Fish waggly |
Fischbrötchen |
On dun former midden reason-rod after fry-hide. |
Und dann fahren wir mit dem Riesenrad auf der Freiheit. |
Is next moll gamma a wheng in' tear garden - des is dun net a zoo wide- |
Nächstes Mal werden wir nur mal eben den Tiergarten besuchen - das ist dann wenigstens nicht so weit. |
Please
read and
translate the
following
sentences
into the
Franconian Language:
|
mehr Gschmarri |